열려있는 정책플랫폼 |
국가미래연구원은 폭 넓은 주제를 깊은 통찰력으로 다룹니다
※ 여기에 실린 글은 필자 개인의 의견이며 국가미래연구원(IFS)의 공식입장과는 차이가 있을 수 있습니다.
관련링크
본문
자사가 위후에게 구변에 관해 말했다. 子思(공자 손자)言苟变于卫侯(위 41대 愼公)曰:
“그 재능은 500량 전차를 거느릴 수 있는 재목입니다. 其材可将五百乘。”
위공이 말하기를 公曰:
“내가 그가 장수재목인 것을 잘 알고 있소. “吾知其可将。
하지만 구변이 전에 관리였을 때 然变也尝为吏,
백성에게 세금을 거두면서 다른 사람의 계란 두 개를 먹었으니 赋于民而食人二鸡子
그 떄문에 그를 쓸 수가 없소“ 故弗用也。”
자사가 말하기를 子思曰:
“ 성인께서 관리를 쓰실 때에는 “夫圣人之官人,
마치 장인이 나무를 다루듯이 犹匠之用木也,
그 장점을 취하고 단점은 버리는 것과 같습니다. 取其所长,弃其所短。
따라서 몇 아름 들이 구기자나무나 가래나무에 몇 자짜리 흠이 있어도
故杞梓连抱而有数尺之朽,
훌륭한 장인은 버리지 않습니다. 良工不弃。
지금은 바야흐로 전국시대라서 今君处战国之世,
훌륭한 조아지사를 뽑아 써야 할 때 인데 选爪牙之士,
계란 두 개 때문에 방패나 성곽과 같은 장수를 버리시면 而以二卵弃干城之将,
그것은 이웃국가들에게 알려지게 할 수 없는 일입니다. 此不可使闻于邻国也。”
위공이 재배하며 말했다. 公再拜曰:
“삼가 가르침을 받겠습니다.” “谨受教矣。”
<寸評>
■ 인재란 큰 재능을 보고 작은 허물은 버려야 함을 깨우친 것임.
<ifsPOST>
- 기사입력 2025년05월02일 16시40분
- 최종수정 2025년04월28일 10시58분
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.