열려있는 정책플랫폼 |
국가미래연구원은 폭 넓은 주제를 깊은 통찰력으로 다룹니다

※ 여기에 실린 글은 필자 개인의 의견이며 국가미래연구원(IFS)의 공식입장과는 차이가 있을 수 있습니다.

자치통감이 보여 주는 지도자‧충신‧간신의 귀감들 [11] 양견의 훌륭한 자사 신공의 (AD589) 본문듣기

작성시간

  • 기사입력 2023년10월06일 17시01분
  • 최종수정 2023년10월06일 10시32분

작성자

  • 신세돈
  • 숙명여자대학교 경제학부 명예교수

메타정보

  • 2

본문

(수나라 양견이) 가부시랑인 적도사람 신공의를 민주(감숙성 민현)자사로 임명했다. 

                                                    以驾部侍郎狄道辛公义为岷州刺史。

민주 풍속은 전염병을 두려워하여 한 사람이 병이 들면       岷州俗畏疫,一人病疫,

모든 가족이 그를 버리고 피하는 바람에 다수 병자는 죽을 수밖에 없었다.

                                                             阖家避之,病者多死。

신공의는 환자를 모두 가마에 실어서 청사로 오게 했는데       公义命皆舆置己之听事,

더운 달 환자가 간혹 백여 명에 달하면서 모든 청사가 가득차게 되었다. 

                                                    暑月,病人或至数百,厅廓皆满。

신공의는 탁자를 마련하여 주야로 돌보면서                公义设榻,昼夜处其间,

자신의 봉급으로 약을 사서 돌보았고 스스로 돌보며 상태를 물었다.

                                                   以秩禄具医药,身自省(WATCH)问。

병자들이 점차 낫게 되자 그 친척들을 불러 이렇게 깨우쳐주었다.

                                                    病者既愈,乃召其亲戚谕之曰:

     “ 죽고 사는 것이 운명이니 어찌 옮길 수가 있겠습니까.   死生有命,岂能相染!

       만약 전염되는 것이라면 나는 벌써 죽었을 겁니다.若相染者, 吾死久矣。” 

모든 사람들이 부끄러워하며 돌아갔다.                            皆惭谢而去。

그 후 환자가 발생하면 다투어 신공의에게로 달려왔고     其后人有病者,争就使君,

그 가족친척들은 꾸준히 머물며 요양하니                    其家亲戚固留养之,

처음으로 서로 보살피며 자애로운 풍속으로 변하게 되었다.    始相慈爱,风俗遂变。

나중에 병주자사로 옮겨갔는데 가마에서 내려서              后迁并州刺史,下车,

먼저 감옥으로 가서 땅바닥에 앉아서 직접 업무를 살폈다.  先至狱中露坐,亲自验问。

십여 일 사이에 그동안 미뤄진 업무를 모두 처리한 뒤에야   十馀日间,决遣咸尽,

청사로 돌아와 새로운 송사를 맡아 처리했다.                方还听事受领新讼。

모든 업무를 깔끔히 처리한 뒤에라도 부족한 부분이 있으면  事皆立决;若有未尽,

꼭 가두어야 할 사건은 청사에서 숙박하며 처리하고      끝내 집으로 가지 않았다.

                                                   必须禁者,公义即宿听事,终不还邠。

어떤 사람이 말하기를                                                或谏曰:

     “공께서도 일정이 있으실 것인데 어찌 그렇게 하십니까?  公事有程,使君何自苦!”

공의가 대답했다.                                                   公义曰:

     “자사가 덕이 없으면 백성을 다툼 없이 다스릴 수 없소    刺史无德,不能使民无讼,

      어찌 사람을 옥에 가두고 집에서 편히 잠 잘 수 있겠소. 岂可禁人在狱而安寝于家乎!

죄인들이 그 말을 듣고 진심으로 스스로 감복하였다.               罪人闻之,咸自款服。

후에 소송을 건 자가 있었는데                                        后有讼者,

시골 노인이 재빠르게 깨우쳐 주었다.          乡闾父老遽(QUICKLY)晓(TEACH)之曰:

     “어찌 그런 사소한 일로 사군(자사 신공의)를 번거롭게 하시오 

                                                         此小事,何忍勤劳使君!” 

소송을 건 다수 쌍방이 서로 부끄러워하며 돌아갔다.        讼者多两让而止。 

     

                                                         [자치통감 권 177 AD589]

 

2
  • 기사입력 2023년10월06일 17시01분
  • 최종수정 2023년10월06일 10시32분

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.